Słówo po niemiecku na D
Prawdziwe niemieckie „dziękuję” – super!
Niemiecki rodzajnik/zaimek – poprawne.
Niemiecka nazwa kraju – jak najbardziej.
Słowo „niemiecki” po niemiecku – ok!
Liczba 3 po niemiecku – pasuje.
Zaimek dzierżawczy w j. niemieckim – tak.
Niemiecki rodzajnik określony – pasuje.
Rodzajnik niemiecki – poprawny wyraz.
Zaimek dzierżawczy „twój” – poprawny.
Forma „ciebie” po niemiecku – ok.
Niemiecki „czwartek” – jak najbardziej.
Przymiotnik „ciemny”. Powszechny w opisach i poezji.
Wtorek po niemiecku. Używane w kalendarzach i szkole.
Przyimek/przysłówek „przez”. Bardzo częsty w mowie.
Rzeczownik: „dach”. Bardzo podstawowe słowo w Niemczech.
Czasownik „myśleć”. Częste w zwrocie: Ich denke...
Termin med.: „biegunka”. Używane potocznie i w słownikach.
Rzecz./przym.: Niemiec/Niemka, niemiecki. Powszechne.
Przysłówek „wtedy/potem”. Częsty w opowieściach.
Niemiecka nazwa Gdańska. Historycznie używana.
Przymiotnik „głupi”. Używany w mowie potocznej.
Czasownik „duschen” = brać prysznic, codzienna niem.
„Doch” ma wiele znaczeń, typowa partykuła niemiecka.
„Dortmund” – duże miasto w Nadrenii Północnej-Westfalii.
„Dusche” to po niemiecku prysznic, rzeczownik.
„Denn” – spójnik „bo”, „ponieważ” albo partykuła.
„Darf” – forma czasownika „dürfen”, znaczy „mogę?”.
„Dort” – przysłówek „tam”, bardzo podstawowe słowo.
„Döner/Doener” – turecki kebab, w Niemczech bardzo znany.
„Drucken” – „drukować”, czasownik regularny.
„Düsseldorf/Dusseldorf” – duże miasto nad Renem.
Niem. spójnik „dass” = „że”. Często po czasownikach mowy.
Miasto w Saksonii nad Łabą. Znane z Zwingeru.
„diese” = „te/ci/tego” w niemieckim, zaimek wskazujący.
- duchen
„dir” = „tobie” (celownik od „du”). Bardzo częste słowo.
„Dur” – tonacja „durowa” w muzyce, np. C-Dur.
„dauern” – trwać, zajmować czas. Czasownik regularny.
„Dorf” – wieś, mała miejscowość. L.m. „Dörfer”.
„Diesel” – olej napędowy, też nazwisko wynalazcy silnika.
„Dicke” – grubość lub pot. „grubas”. Rzeczownik od „dick”.
„Dezember” – grudzień po niemiecku, 12. miesiąc roku.
„Deich” – wał przeciwpowodziowy, typowy dla północy Niemiec.
„decken” – przykrywać, nakrywać stół. Czasownik regularny.
„dabei” – „przy tym”, „w tym”, też „mieć coś przy sobie”.
„drehen” – kręcić, obracać, też „drehen einen Film”.
„Durst” – pragnienie (chce się pić): „Ich habe Durst”.
Rodzajnik określony w mianowniku l.poj. męski.
„Decke” to po niemiecku sufit lub koc.
„Dativ” to celownik, jeden z przypadków.
„Drogen” to po niemiecku narkotyki.
„Darum” znaczy „dlatego”, „z tego powodu”.
„danken” to czasownik „dziękować”.
„Donner” oznacza grzmot, odgłos burzy.
- disch
„Druck” to nacisk, ciśnienie albo druk.
„dreizehn” to liczba 13 po niemiecku.
„dehnen” znaczy rozciągać, np. mięśnie.
„Damen” to liczba mnoga od „Dame” – panie.
„Drache” to po niemiecku smok.
„Dose” po niemiecku to puszka lub pojemnik.
- Doof
Niem. „deshalb” = „dlatego”. Częsty spójnik przyczynowy.
„dem” to celownik od „der”. Bardzo częsty zaimek.
- Danach
„damit” = „aby, żeby / tym samym”. Spójnik i zaimek.
„draussen” to uproszczone „draußen” = „na dworze”.
„Ding” = „rzecz, przedmiot”. Bardzo częste w mowie.
„die Kurve” = „zakręt, krzywa”. Rzeczownik z rodzajnikiem.
„Daumen” = „kciuk”. Od niego „Daumen drücken”.
Ordene på listen Słówo po niemiecku na D stammer fra spillere af ordspillet By-Land-Flod.